Sei gegrüßet, Maria (Ave Maria)

Composer:  Heinrich Schütz (1585-1672), 1639 


 

This music is assumed to be public domain in the USA. BEWARE: the modern-day recordings of that music are not!
website

 

 

AveWiki = the interactive counterpart of "Geert's Ave Maria  pages"
AveWiki link

SWV 333 Sei gegrüßet, Maria, du Holdselige (mit Streichern)
SWV 334 Ave Maria, gratia plena (lateinische Fassung von SWV 333)

Recording:  not available

page page CD

Lyrics: 

Sei gegrüßet, Maria, du Holdselige!
Welch ein Gruß ist das?
Der Herr ist mit dir, du Gebenedeite unter den Weibern.
Fürchte dich nicht, Maria,
du hast Gnade bei Gott funden;
siehe, du wirst schwanger werden im Leibe
und einen Sohn gebären,
des Namen sollst du Jesus heißen,
der wird groß und Sohn des Höchsten genennet werden.
Wie kann das zugehen,
sintemal ich von keinem Manne weiß?

 
Fürchte dich nicht, Maria,
der heilige Geist wird über dich kommen,
und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten,
darum auch das Heilige,
das von dir geboren wird,
wird Gottes Sohn genennet werden,
und siehe, Elisabeth, deine Gefreundin
ist auch schwanger mit einem Sohne in ihrem Alter
und gehet jetzt im sechsten Monat,
die im Geschrei ist, daß sie unfruchtbar ist,
denn bei Gott ist kein Ding unmöglich.
Siehe, ich bin des Herren Magd,
mir geschehe, wie du gesagt hast.

Alleluja.
 

Translation from German original:

ANGEL: Hail, Mary, thou that art highly favoured!
MARY: What manner of salutation is this?
ANGEL: Hail, Mary, thou that art highly favoured! The Lord is with thee: blessed art thou among women. Fear not, Mary, for thou hast found favour with God! And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son shalt call his name Jesus. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest.
MARY: How shall this be, seeing I know not a man?
 



ANGEL: The Holy Ghost shall come upon thee,
and the power of the Highest shall overshadow thee:
therefore also that holy thing shall be born of thee
shall be called the Son of God.
And, behold, thy cousin Elisabeth,
she hath also conceived a son in her age:
and this is the six month with her,
who was called barren.
For with God nothing shall be impossible.
MARY: Behold the handmaid of the Lord;
           be it unto me according to thy word.

VOICES: Behold the handmaid of the Lord;
             be it unto me according to thy word.

Score + MIDI:  available for download on musicalion.com  

play/stop MIDI:

Score:  
1639 original edition: 1967 reprint: (Latin text)


Posted on YouTube:
Heinrich Schütz (1585-1672)
Sei gegrüsset, Maria, SWV 333
aus: Kleine geistliche Konzerte
Maria Cristina Kiehr, soprano
Andreas Scholl, haute-contre

Hanne Maria Orbaeck, Susanne Ryden, soprano
Akira Tachikawa, haute-contre
Gerd Türk, tenor
Ulrich Messthaler, bass

Concento Vocale, dir. René Jacobs

Gemälde: Guido Reni, Verkündigung, 1621

Ablacsia

Page last modified: November 02, 2011

Return to my homepage: www.avemariasongs.org


Do you see a public domain score you like, but you cannot download it?
Other questions or comments about this web site?   
E-mail me: infoemail meavemariasongs.org
 
   
AveWiki = the interactive counterpart of "Geert's Ave Maria  pages"

 

   
Copyright © 1999-2011 Geert Cuypers.
 
Thank you for visiting Geert's Ave Maria pagesMy guestbook is always only one page away.
Please do not use my guestbook for spamming, flaming or commercials for other websites. Such entries will be deleted.
 Sign  my Guestbook!    Read my Guestbook!
 

Who has visited Geert's Ave Maria pages since April 29,  2010? 

free counters
 
# page views since November 22,  2009: visitors online right now.
 
today's stats:      

This website was developed with Microsoft FrontPage for  
optimal screen resolution  1024 × 768